Accueil
dhammadana.org ; lien direct vers le début du texte Aide Accessibilité Recherche Livres Polices Courriel
Vous êtes ici : accueil > lexique pali français > s
Page suivante Bas de page Page précédente Page d'accueil du lexique

liens pour un accès rapide

s



sabbaññuta

N [Omniscience.] Connaissance intégrale de tout.

saccá

F [Ce qui est vrai. Honnêteté.] Noble Vérité.

Les 4 Nobles Vérités (saccá)
  1. dukkha saccá : la noble vérité de l'insatisfaction
  2. samudaya saccá : la noble vérité de l'origine de l'insatisfaction
  3. nirodha saccá : la noble vérité de l'extinction de l'insatisfaction
  4. magga saccá : la noble vérité de la voie permettant de parvenir à l'extinction de l'insatisfaction

Voir aussi : Les quatre nobles vérités

sadda

M [Son (audition).]

saddhá

F [Foi, confiance (envers le dhamma).]

sádhaka

N [Preuve.]

saddhápabbajita

M/N [Foi, confiance (saddhá) + moine (pabbajita).] Celui qui adopte la vie monacale en raison d'une foi et une confiance profondes envers le dhamma.

sádhu

M Interjection de satisfaction souvent prononcée par trois fois à l'issue d'un enseignement ou pour souligner les bienfaits d'une action faite pour le dhamma.

sagga

N Ce qui est propre aux deva.

saha

[Ensemble.]

sahadhammika

S [Ensemble (saha) + personne qui met en pratique le dhamma (dhammika).] Personne qui demeure avec le dhamma, qui se consacre au dhamma.

sakadágámi

M [Celui qui ne revient qu'une fois.] Le sakadágámi est celui qui a expérimenté le second stade de réalisation des ariya. Tout au plus, il ne renaîtra qu'une fois dans les sphères sensorielles.

sakatá

F [Ce qui est réèllement possédé.]

sakkacca

D'une humilité et d'un respect complets.

sakkáya

F [Groupe de náma et rúpa.] Existence propre en soi de phénomènes physiques et mentaux.

sakkáyadi††hi

F [Réalité propre (sa) + corps (káya) + croyance (di††hi).] Croyance dans le fait que le corps est doté d'une réalité propre – d'un en-soi. Seuls, les ariyá ont éliminé cette vue erronée ; qui plus est, de manière définitive.

sakya

[Celui qui est vaillant, audacieux, qui fait preuve de bravoure, de courage.]

Nom donné à l'ethnie dont Bouddha est issu.

salla

M/N Pointe dépassant d'une surface plate.

samádána

F [Équilibré, régulier.]

samádánacetaná

F [Équilibré (samá dána) ; Incitation (cetaná).] Mentalité consistant à s'efforcer de développer des actes, paroles et pensées en accord avec la pratique juste du dhamma.

samádhi

M [Concentration.]

samádhiyámi

V [Observer (se soumettre à).] Respecter, prendre (un précepte). Pluriel : samádhiyáma.

samaša

M [Celui qui s'efforce de ne plus commettre d'akusala. Renonçant.] bhikkhu. Moine. Être qui renonce au monde pour se consacrer à l'éradication des kilesá.

samašasukha

T [Renonçant (samaša) + bonheur (sukha).] Le bonheur du renonçant.

sámašera

M Novice. Renonçant portant la robe monastique et vivant au monastère. Il n'est tenu qu'aux 10 préceptes et aux 75 sekhiya.

C'est un bhikkhu qui donne les dix préceptes. Seul un sámašera peut devenir bhikkhu. C'est pourquoi un laïc souhaitant entrer dans le saµgha doit préliminairement recevoir les dix préceptes de sámašera.

Les 10 préceptes de sámašera
En pali En français
1 « pánátipátá veramaši sikkhápadaµ samádhiyámi. » « Je m'abstiendrai de nuire à la vie d'autrui. »
2 « adinnádáná veramaši sikkhápadaµ samádhiyámi. » « Je m'abstiendrai de voler la propriété d'autrui. »
3 « abrahmacariyá veramaši sikkhápadaµ samádhiyámi. » « Je m'abstiendrai de pratiques sexuelles. »
4 « musávádá veramaši sikkhápadaµ samádhiyámi. » « Je m'abstiendrai de mensonges. »
5 « surámeraya majjapamáda††háná veramaši sikkhápadaµ samádhiyámi. » « Je m'abstiendrai de consommation d'alcool et de tous intoxiquants. »
6 « vikála bhojaná veramaši sikkhápadaµ samádhiyámi. » « Je m'abstiendrai de consommer de la nourriture entre midi (solaire) et l'aube. »
7 « nacca gíta vádita visuka dassaná veramaši sikkhápadaµ samádhiyámi. » « Je m'abstiendrai de danse, de chant, d'audition de musique, et d'assister à des spectacles. »
8 « málá gandha vilepana dhárana mandana vibhúsana††háná veramaši sikkhápadaµ samádhiyámi. » « Je m'abstiendrai de l'utilisation de parfums, de cosmétiques, ainsi que de l'utilisation d'ornements (et de tout ce qui a attrait à la séduction). »
9 « uccásayana mahásayana veramaši sikkhápadaµ samádhiyámi. » « Je m'abstiendrai de m'installer à des places plus hautes que des êtres nobles (bhikkhu, bhikkhuní ou sámašera plus ancien que soi) ou à des places réservées à de tels êtres. »
10 « játarúpa rájata pa†iggahaná veramaši sikkhápadaµ samádhiyámi. » « Je m'abstiendrai d'accepter ou d'utiliser de l'or ou de l'argent (métal et monnaie). »

Voir aussi : La discipline des novices

sámašerí

F Féminin de sámašera (voir ce mot).

Étant donné qu'une bhikkhuní est nécessaire pour donner les préceptes de sámaneríà une femme, cette vocation n'est plus possible.

Les femmes qui vivent actuellement dans les pays du theraváda et que nous appelons "nonnes" sont en fait des personnes qui choisissent de mener une vie en communauté en prenant les huit préceptes.

Lisez aussi la définition du mot síladhara

samápatti

F [Bon (saµ) + obtention (ápatti).] Fait d'obtenir quelque chose pleinement (ou pendant longtemps). Absorption. Fait de s'absorber, à l'aide d'une concentration très élevée, permettant à la conscience de se fixer régulièrement ou longuement sur un objet tel que nibbána ou un jhána.

samatha

M [Tranquillité, sérénité.] Concentration apportant le calme et la limpidité. La pratique de samatha consiste à fixer sa concentration sur un objet unique pour réduire les pensées discursives nívarana dans un premier temps et expérimenter un jhána par la suite.

La pratique seule de samatha ne mène pas à nibbána.

Voir aussi : samatha
Voir aussi : Les jhána

sambojjhaýgá

M [Bon facteur de la connaissance (de magga).] Facteur d'éveil.

Voir aussi : Les 7 facteurs d'éveil

saµgha

M [Communauté.] Communauté des bhikkhu fondée par Bouddha.

La raison d'être du saµgha est de véhiculer le sásana et de le préserver. Pour ce faire, le fonctionnement de cette communauté est entièrement régi par le vinaya que Bouddha a instauré. Si tel n'était pas le cas, son enseignement aurait disparu depuis fort longtemps. Il n'aurait jamais pu, vingt-cinq siècles après le parinibbána du Bienheureux, encore être porté à la connaissance des êtres, ni être pratiqué, encore moins être réalisé.

Remarque : Nous voyons plus souvent ce mot écrit "sangha" que "saµgha". Il s'agit cependant d'une erreur. En accord avec la transcription palie, la combinaison "san" n'existe pas, ou alors nous obtenons "sa + ngha" qui donne une prononciation différente (proche de "sana").

Consultez aussi la rubrique "saµgha

saµghádisesa

M [Communauté (saµgha) + le début (ádi) + le reste (sesa).] Faute grave entraînant une réunion du saµgha nécessitant au minimum vingt bhikkhu ainsi qu'une procédure complexe pour une ré-acceptation dans le saµgha. Le bhikkhu fautif doit être mis à l'écart de la communauté un certain temps (selon certains facteurs).

Il existe treize saµghádisesa dont les cinq premières concernent le désir lubrique.

Voir aussi : Les 13 samghádisesa

saµgháyaná

F/M [Réunion pour se mettre d'accord.] Concile organisé par la communauté monastique.

Voir aussi : Les 6 conciles

saµghika

T [Affaire appartenant au saµgha.]

sámi

F [Propriétaire.] Celui qui possède. Celui qui maîtrise.

sammá

F [Bon, juste, correct.]

sammappadhána

N [Bon, juste, correct (sammá) + effort, diligence (padhána).] Effort juste. Les quatre sammappadhána font l'objet du sixième point du Chemin Octuple.

Les 4 sammappadhána
  1. effort d'éliminer les akusala
  2. effort d'éviter de nouveaux akusala
  3. effort d'acquérir de nouveaux kusala
  4. effort de développer les kusala

sammásambuddha

M [Celui qui a la connaissance juste.] Bouddha omniscient, capable d'enseigner aux êtres les quatre nobles vérités. (Voir : paccekabuddha).

sammásana

N [Bon endroit, bonne place.]

sammoha

F [Perplexité, hésitation.] Fait de demeurer indécis face à une situation.

sammuti

F Opinion générale, consentement. Permission accordée par les membres du saµgha.

sampajañña

F Contemplation de tous les phénomènes physiques et mentaux de sorte à les connaître clairement.

samphappalápavácá

F [Bavardage futile, vain, stupide.]

saµsará

M [Fait d'être continuel, de se produire maintes et maintes fois, depuis toujours.] Cycle perpétuel des renaissances à travers les quatre groupes de mondes qui se divisent en trente et une sphères d'existence.

nibbána est l'unique expérience qui permet de s'en affranchir.

samucci

F [Constitution.]

samudaya

T [Cause de dukkha.] L'attachement.

saýghá†i

M [Robe double.]

saýkappa

N [Pensée, réflexion.]

saýkhára

F/T [Formations mentales. Phénomènes conditionnés.]

saýkhárakkhandhá

M [Formations mentales (saýkhára) + agrégat (khandhá).] Agrégat des formations mentales.

Voir aussi : Les 5 agrégats

saýkháraloka

M [Phénomènes conditionnés (saýkhára) + monde (loka).] Monde des phénomènes conditionnés.

saýkhárupekkhá

F [Formations mentales (saýkhára) + équanimité (upekkhá).] Équanimité à l'égard des formations mentales.

saýkhata

N [Entretien.] Conditionnement.

saýkhatalakkhašá

F [Entretien (saýkhata) + caractéristique (lakkhašá).] Caractéristique de l'entretien.

sañña

F [Perception.]

saññákkhandhá

M [Perception (sañña) + agrégat (khandhá).] Agrégat des perceptions. Fait de reconnaître.

Voir aussi : Les 5 agrégats

santappana

M [Brûlure.]

santi

M [Paix.] Sérénité, tranquilité parfaite.

sapadánacárika

M Collecte de la nourriture à l'aide du bol, en s'arrêtant devant toutes les maisons qui se suivent.

Cette pratique constitue le 4e dhutaýga.

Voir aussi : Les 13 pratiques ascétiques

sappášaka

T [Qui contient des insectes.]

sappáya

F [Satisfaction.]

sappurisá

N [Personne bien.] Individu juste, droit, honnête, recommandable.

sásana

N [Enseignement, sermon, message.] Enseignement de Bouddha.

Généralement, ce terme désigne tout ce qui se rapporte à l'enseignement de Bouddha, sa propagation, son étude et sa mise en pratique. On dit également buddha sásana.

sásana désigne aussi la période durant laquelle l'enseignement d'un bouddha est porté à la connaissance des êtres et pratiqué par eux.

sassata

[Éternité, permanence.]

sati

F [Attention.]

satimanta

M [Celui qui a une bonne sati.] Être accompli dans l'attention.

satipa††hána

N [Attention (sati) + établissement (pa††hána).] Établissement de l'attention. Entraînement consistant à soutenir l'attention sur un ensemble de phénomènes successifs, au moment de leur apparition, et seulement pendant l'instant de leur apparition.

L'entraînement à satipa††hána permet la réalisation de plusieurs vipassaná ñáša, qui sont des étapes indispensables sur la progression de la sagesse jusqu'à nibbána.

Les 4 satipa††hána
  1. káyánupassaná satipa††hána : établissement de l'attention sur le corps
  2. vedaná nupassaná satipa††hána : établissement de l'attention sur les sensations
  3. cittánupassaná satipa††hána : établissement de l'attention sur la conscience
  4. dhammánupassaná satipa††hána : établissement de l'attention sur les phénomènes physiques et mentaux

Voir aussi : Les 10 vipasssaná ñána

satta / sattavá

M [Être vivant.]

sattaloka

M [Ensemble des êtres (satta) + univers (loka).] Univers où vit l'ensemble des êtres.

sattama

Sept (7).

sátthaka

F Fait de savoir choisir ce qui est bénéfique à l'aide d'une réflexion préliminaire.

saupádisesa

M arahanta en vie (tant qu'il ne s'est pas éteint en parinibbána).

sávaka

M [Disciple.]

sávaša

N [Audition, fait d'entendre.]

sekhiya

T Septième catégorie des règles du pátimokkha. Point d'entraînement à la conduite.

Il y a 75 sekhiya. Ils concernent la tenue, la discipline, la retenue et la dignité.

Voir aussi : Les 75 sekhiya

sesa

M [Le reste.] Tout le reste.

sikkhákáma

T [Celui qui veut síla, samádhi et pañña.] Individu qui est le meilleur dans (la volonté, l'assiduité et l'effort de) l'entraînement du développement de síla, samádhi et pañña.

Dans le sásana de Bouddha Gotama, le titre de sikkhákáma a été attribué au Vénérable Ráhulá (le fils de Bouddha).

Voir : À propos du Vénérable Ráhulá

sikkhamána

F Femme novice en période d'entraînement, en vue de devenir bhikkhuní.

Cet entraînement dure deux années pendant lesquelles les six premiers préceptes doivent être scrupuleusement respectés. Le statut de sikkhamána est intermédiaire à celui de samanerí et celui de bhikkhuní.

sikkhápada

N [Précepte.] Point de conduite.

síla

N [Vertu.] Conduite, tenue, attitude. Moralité. Précepte.

Support essentiel de toute forme de pratique du dhamma. Sans entraînement au síla, il n'est pas envisageable de progresser sur cette voie.

sílabbata

M [Rite.] Pratiques rituelles, cérémonies, récitations.

sílabbataparámása

M [Conduite (síla) + observance d'une pratique (vata) + erreur (para) + examiner, considérer (ámása).] Fait de considérer que le fait d'appliquer les manières et les comportements d'un animal (comme une vache, un chien) permet de se délivrer du saµsará.

sílabbatupádána

N [Rites (sílabbata) + avidité (upádána).] Avidité aux rites et pratiques rituelles.

síladhara

F Femme ou fille faisant le choix d'observer les huit préceptes, en menant la vie en communauté.

En renonçant à la vie familiale et aux plaisirs mondains, ces femmes portent la robe (ocre, rose, orange ou brun, selon la région) et se rasent le crâne. Elles sont généralement désignées par le mot "nonne", en français.

Voir aussi : La discipline des nonnes

sílavanta

M/N [Vertu (síla) + complètement, entièrement (vanta).] Celui qui est complètement établi dans la vertu, dans la moralité.

símá

F Bâtiment d'un monastère réservé à l'accomplissement de certaines tâches telles que l'intégration dans le saµgha d'un nouveau bhikkhu ou la présentation bimensuelle du pátimokkha.

sivathika

F [Charnier, cimetière.]

sota

M/N [Ouïe. Oreille.] // Courant.

sotápana

T [Courant (sota) + celui qui est parvenu (ápanna).] Celui qui est entré dans le courant du dhamma. Être qui a éradiqué les kilesá (impuretés mentales) de base tels que les croyances en l'existence d'une entité propre et de l'efficacité des rituels.

Le sotápana est celui qui a réalisé le premier des quatre stades qui correspondent aux quatre types d'ariyá. Par conséquent, il ne peut plus renaître dans les mondes inférieurs et connaîtra tout au plus sept existences parmi les sphères sensorielles avant d'expérimenter le parinibbána.

sotápatti

Ce qui est propre au sotápana.

sotápattimagga

M [Ce qui est propre à celui qui est entré dans le courant du dhamma (sotápatti) + voie (magga).] Fait de parvenir (pour la première et seule fois) au premier stade de réalisation de type magga (sotápana), à l'aide d'une expérience de nibbána.

sotápattiphala

N [Ce qui est propre à celui qui est entré dans le courant du dhamma (sotápatti) + fruit, bénéfice (phala).] Fait d'expérimenter longuement et fréquemment nibbána, pour un sotápana.

subha

T [Perfection.] // N [Plaisant, réjouissant.]

sudda

M [Pauvre, misérable.]

suddha

M [Pureté.]

suddhi

F [Pureté.]

súkara

N [Porc, cochon.]

sukha

N [Bonheur, joie, plaisir, bien-être, fortune, prospérité.]

suññata

N [Vacuité.] Ce qui est vide.

surámeraya

F [Alcool.]

surápána

N [Consommation d'alcool.]

susána / sussána

N [Charnier.]

susánika

F [Fait de demeurer dans un charnier.] Vivre entouré de cadavres.

Cette pratique constitue le 11e dhutaýga.

Voir aussi : Les 13 pratiques ascétiques

suta

M/N Connaissance obtenue par l'audition, la vision, la lecture.

sutta

N [Fil.] Ficelle. // N [Parole qui explique le sens.] Sermon. Parole de Bouddha (ou de ses principaux disciples) souvent sous la forme de récits. Ces récits expliquent des points de l'enseignement du dhamma, des problèmes rencontrés à propos du sásana, des moments clés de la vie de Bouddha, de certains moines, moniales ou laïcs, (etc.)

Illustrés par de nombreuses métaphores, les sutta répondent aux questions que chacun se pose à propos de la pratique du dhamma.

Voir aussi : La vie de Bouddha et de ses principaux disciples

suttanta

N [Paroles expliquant le sens (sutta) + portion, partie (anta).] Seconde partie du tipi†aka, dans laquelle sont regroupés les discours de Bouddha et les dialogues avec ce dernier ou ses grands disciples.

Les récits du suttanta présentent souvent un caractère métaphorique.

(D) Dhamma Dána, dhammadana.org


Page suivante Haut de page Page précédente Page d'accueil du lexique Accueil Recherche Aide

choix du style

Visitez ce site selon la présentation qui vous convient...



En savoir plus sur ces styles.

infos sur cette page

Auteur : Moine Dhamma Sámi

Date : 2001

Mise à jour : 10 oct. 2005