Cliquez ici pour afficher normalement la page (avec mise en forme et graphisme). Si ça ne fonctionne pas, vérifiez que votre navigateur accepte JavaScript et supporte les CSS. Nous vous recommandons un navigateur respectant les standards, tel que : Google Chrome, Firefox, Safari…

Vous êtes ici : accueil > sangha > vinaya > 227 règles > développement du samghādisesa 10
Développement du saṃghādisesa 10

La ñatti kammavācā en pali

« suṇātu me bhante saṃgho, ayaṃitthannāmo bhikkhu samaggassa saṃghassasedāya parakkami, sotaṃ vatthuṃ napaṭinissajjati, yadi, saṃghassa pattakallaṃ, saṃgho itthannāmaṃ bhikkhuṃ samanūbhā, seyya tassa vatthussa paṭinissaggāya, esāñatti »

« suṇātu me bhante saṃgho, ayaṃitthannāmo bhikkhu samaggassa saṃghassa sedāya parakkami, sotaṃ vatthuṃ napaṭinissajjati, saṃgho itthannāmaṃ bhikkhu yamanūbhāti tassa vatthussa paṭinissaggāya, yasā yasmato khamati, itthannāmassa bhikkhuno samanūbhasanā tassa vatthussa paṭissaggāya, so tuhṇassa, yassa nakkhamati, so bhāseyya (dutiyampi eta mattaṃ vadāmi…tatiyampi eta mattaṃ vadāmi…) »

« samanūbhaṭṭo saṃghena ittannāmo bhikkhu tassa vatthussa paṭinissaggāya, khamati saṃghassa, tasmā tuṇī. eva metaṃ dhārayāmī ti. »

La ñatti kammavācā en français

« Vénérables, écoutez attentivement ce que j’ai à vous dire. Le bhikkhu Untel a tenté de créer une division du saṃgha et refuse d’abandonner son point de vue. Si vous êtes prêts, donnons-lui la leçon de morale qui s’impose. »

« Vénérables, écoutez attentivement ce que j’ai à vous dire. Le bhikkhu Untel a tenté de créer une division du saṃgha et refuse d’abandonner son point de vue. Si vous êtes d’accord pour que nous lui donnions la leçon de morale qui s’impose, gardez-le silence. Si vous n’êtes pas d’accord, parlez. » (Répéter trois fois ce paragraphe)

« Le saṃgha a donné la leçon de morale qui s’impose afin que le bhikkhu Untel rejette son point de vue erroné (mais celui-ci persiste dans son point de vue, il convient donc de le rejeter du vihāra). Si le saṃgha demeure silencieux, nous pouvons considérer son approbation. »

infos sur cette page

Origine : Textes en birman

Traducteur : Moine Dhamma Sāmi

Date : 2000

Mise à jour : 19 juin 2005